Ucapan Belasungkawa Dalam Bahasa Jerman

Ucapan Belasungkawa Dalam Bahasa Jerman. Guten Morgen sobat Jermaniaku, saya suka berkebun, dan setiap minggu ada tayangan berkebun di Mdr-Garten tv yang selalu saya tonton. Nah moderatornya yang bernama Claudia Look Hirnschal meninggal dunia. Sedih banget saya, karena tiap minggu melihat dia, jadi perasaan ko dekat dan kenal.

Awal tahun 2016 ibu Claudia memang pernah break jadi pembawa acara, dia kala itu melakukan pengobatan melawan sakit keras yang mengancam jiwanya. Tahun 2017 pernah 2 atau 3 kali hadir membawakan acara berkebun, kelihatan dari wajahnya kalau beliau masih sakit.

16 tahun ibu Claudia menjadi pembawa acara berkebun di Mdr-Garten, saya hampir 7 tahun tinggal di Jerman, dan setia nonton acaranya tersebut, jadi merasa sangat kehilangan beliau. Hanya 2 tahun ibu Claudia bertahan melawan penyakitnya. Pada 28 Januari 2018 tidak lama setelah ulang tahunnya yang ke 56, ibu Claudia meninggal dunia 🙁 .

Dari website Mdr Garten saya baca ada yang komentar, ada yang kenal baik dengan beliau dan bilang sangat kehilangan, karena 2 tahun sebelumnya suami ibu Claudia meninggal, dan yang komen ini bilang dia hadir saat pemakamannya, dan kini ibu Claudia nya menyusul suaminya di alam sana.

Saya menuliskan sedikit kisahnya di blog saya ini supaya ada catatan, kenangan tersendiri akan sosok beliau. Ini link mengenai kisah beliau dalam bahasa Jerman Claudia Look-Hirnschal verstorben.

Beberapa contoh Ucapan Belasungkawa dalam Bahasa Jerman, jika kamu memerlukannya, misal ada keluarga, kerabat atau temanmu yang orang Jerman meninggal dunia bisa dilihat dibawah ini.

Ucapan Belasungkawa Dalam Bahasa Jerman . condolences in german

Kalau mau mengucapkan turut berdukacita langsung kepada keluarga yang ditinggalkan, misal kamu menghadiri pemakamannya, cukup ucapkan kalimat yang singkat dan jelas, tanpa bertele-tele. Suasana berduka tidak cocok kan ya buat berbasa-basi. Jadi bisa ucapkan kalimat berikut ini:

 

Mein herzliches Beileid

atau

Mein Beileid

Kalimat-kalimat berikut dibawah kalau diucapkan tidak langsung berhadapan kepada keluarga yang meninggal, jadi ucapan berikut bisa disampaikan misal melalui media sosial, bunga papan, koran, surat atau seseorang/keluarga yang kenal dengan yang meninggal ini.

Mein herzliches Beileid fĂŒr die Angehörigen.
My heartfelt condolences to the relatives.
Saya turut berbela sungkawa untuk keluarga yang ditinggalkan.

 

Herzliches Beileid an die Familie.
Sincere condolences to the family.
Turut berbela sungkawa untuk keluarga yang ditinggalkan.

 

Baca juga: Orang Jerman, Etika dan Kebiasaannya (Bagian VI)

 

Mein Beileid an ihre Familie.
My condolences to your family.
Belangsungkawa untuk keluarga yang ditinggalkan.

 

Mein aufrichtiges Beileid.
My sincere condolences
Turut berdukacita / bela sungkawa

Video Berita Dukacita Bahasa Jerman di Koran

Mein herzlichstes Beileid an Ihren Hinterbliebenen.
My deepest condolences to the bereaved family.
Saya turut berdukacita/ berbela sungkawa untuk keluarga yang ditinggalkan.

 

Kelihatan kalimatnya mirip-mirip ya, namun kalau dalam bahasa Jerman ada perbedaannya, kalau dalam bahasa Indonesia ya, bisa dibilang sama saja.

Misalnya

Mein herzliches Beileid fĂŒr die Angehörigen.

Angehörigen kalau bahasa Inggrisnya relatives, bahasa Indonesia keluarga atau kerabat, namun kalau bahasa Jermannya Angehörigen bisa diartikan orang-orang yang ditinggalkan, kalau bahasa Indonesia tepatnya dibilang untuk keluarga.

Bagi yang bingung ko ngomongnya „herzlich” Mein herzliches Beileid.  Kenapa seperti pada ucapan selamat ulang tahun “Herzlichen GlĂŒckwunsch [zum Geburtstag], kesannya „herzlich” berarti bahagia, glad (english), masa orang meninggal bahagia?.
“herzlich” artinya “dari hati, atau dari lubuk hati terdalam saya” (coming from my heart) (my heartfelt sympathy).

 

Wir sind traurig. Unsere aufrichtige Anteilnahme. Der Familie viel Kraft.
We’re sad. Our sincere sympathy. The family a lot of strength.
Kami sangat bersedih. Turut berdukacita sedalam-dalamnya. Semoga keluarga yang ditinggalkan diberi kekuatan.

 

Ruhe in Frieden.
Rest in Peace.
Beristirahat dengan damai.

 

Ruhe in Frieden und Ihrer Familie viel Kraft.
Rest in peace and your family much strength.
Beristirahat dengan damai. Semoga keluarga yang ditinggalkan diberi kekuatan.

 

Ruhe in Frieden – wir sehen uns irgendwann wieder.
Rest in peace-we’ll see you again sometime.
Beristirahat dengan damai. Kita akan bertemu kembali suatu hari nanti.

 

Mein herzliches Beileid und den Familienangehörigen viel Kraft auf den letzten Weg R.I.P. ruhe in (Name ..)
My deepest condolences to the family. Much strength to the last path R.I.P.  rest in peace .. (name ..)
Turut berdukacita kepada keluarga yang ditinggalkan. Semoga diberi kekuatan dalam perjalanan terakhir. Beristirahat dengan tenang .. (nama yang meninggal).

 

Baca juga: 5 Kalimat Penting Bahasa Jerman Patut Kamu Ketahui

error: Content is protected !!